All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Inglés-Español

BETA Online Dictionary Spanish-English: Enter keyword here!
  ÁáÉé...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-SpanischPage 5 of 8   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

Spanish-English Translation Forum

This is the place to post your translation requests in English or Spanish and to help others with your skills and knowledge. Important: Always give the context of your enquiry!
Page
|
#
| Search | Guidelines | New Question
Term:
English to Spanish translation » answer
by Roykyle, 2015-07-13, 15:27  like dislike  Spam?  116.73.158....
Hello,

Would some one translate the below lines in Portuguese (Preferably some one native) A quick reply would be appreciated.

Hello Gorgeous! Are you free this weekend?
Hello beautiful! Do you have a number I could contact you on? I'd like to set up a date for tonight.
Hello Lucas. Are you free this Friday?
Hi Jenny, can we meet up this weekend?
You are stunning Perla. Can we get together this Friday?
Your photos are sexy. Are you free tomorrow night?
Wow! You are very sexy. Are you available tomorrow?
Hi Candy. I bet you're very tasty. Can we meet up tomorrow?
Hi Alicia. Are you free this weekend ?
Hi sexy! Can we schedule something for this week?

Simona Hi! Do you do in calls? Can you meet tomorrow?
Hi Niko. Are you available for a massage tomorrow night?
Beautiful pictures Jessica. You...
» show full text
Answer:
by roykyle (UN), 2015-07-13, 15:49  like dislike  Spam?  
 #808941
Sorry, but I would like to have the one liners translated to Spanish and not portuguese . Thanks
Answer:
Please see the guidelines! [try on your own first]  #811831
by Squirrel-quattro (UN), 2015-08-08, 19:08  like dislike  Spam?  
This forum is designed to allow users to share ideas and provide mutual help in correcting translations and understanding vocabulary. All feedback is given voluntarily by users and it cannot be expected that they will willingly provide free translations to lengthy texts where no attempt has first been made by the person posting. Machine translation (Google Translate, Babelfish or the like) does not count as your own attempt.
Term:
Need help with what my new neighbor text me » answer
by Skaterrboy69247, 2015-06-04, 07:19  like dislike  Spam?  12.45.100....
q waves friend ,, cuado kiera of Akeo q bendi you yamame hoo text only yesterday ,,
Answer:
by Skaterrboy69247, 2015-06-05, 02:21  like dislike  Spam?  12.45.100....
 #803508
Need help please, skaterrboy
Answer:
by Raskol88 (UN), 2015-07-10, 19:45  like dislike  Spam?  
 #808583
I'm not completely sure but...
a) q = que = what
b) waves is not a word
c) I can assume that "cuado" means "cuando" (when)
d) kiera = quiera (cuado kiera = when (she/he) wants)
e) The other words (Akeo, bendi, yumame, hoo) doesn't even make sense.
Term:
Translation of palustre  » answer
by VF87, 2015-04-14, 11:40  like dislike  Spam?  79.192.86...
Hi :)

How can I translate palustre in English? (Spanish - English)

THX
Answer:
palustre  #796938
by solysombra (CR), 2015-04-15, 13:04  like dislike  Spam?  
Used as a noun "el palustre" means "trowel" ...
Used as a adjective "palustre" means "paludal" or "marshy" ...

See also: http://www.spanishdict.com/translate/paludal
               http://www.spanishdict.com/translate/palustre

    S.
Term:
Is this translation correct? » answer
by nick55555, 2015-03-04, 22:28  like dislike  Spam?  87.112.11...
Hello. I need to get these translations checked. Can anybody help confirm they are correct?

ENGLISH
• Play on any Windows® / Mac® / Linux® computer with a USB® port.
• Simply plug in and play - no installation drivers required.
• All buttons can be configured.
• Long nfoot/cm/inch cable.

ESPAÑOL
• Juega en cualquier ordenador Windows® / Mac® / Linux con un puerto USB®.
• Sólo tiene que conectar y jugar - no hay controladores de instalación necesarios.
• Todos los botones se pueden configurar.
• Cable largo.

Thank you!
Answer:
nearly correct  #791880
by solysombra (CR), 2015-03-05, 18:41  like dislike  Spam?  
Sólo tienes que conectar y jugar - no se necesitan controladores de instalación.

I think the rest is correct...
                                       greetings.
Term:
solution for solucion? » answer
by anagramz (UN), 2015-02-22, 03:38  like dislike  Spam?  
i think I understand the context of the following line, but i can't find a formal translation to justify my thinking.

here it is: "la solucion original de RAMAZ (a ship brand name) consiste en ..." (I have used a fictitious brand name).

Can anyone please help me with the meaning of "solucion" or "solucion original" in this context?

Thank you.
Term:
English to Spanish » answer
by ycloud777 (UN), 2015-01-19, 03:23  like dislike  Spam?  
I need a Spanish translation but sadly know no Spanish. I can't pay you for the translation, but I promise you will sleep better at night.
GET A FREE TEETH CLEANING AND POSSIBLY EARN $200
A DENTAL HYGIENE STUDENT IS LOOKING FOR BOARD EXAMINATION PATIENTS WHO ARE IN NEED OF A DEEP CLEANING
YOU MAY QUALIFY IF:
• You HAVE NOT had a teeth cleaning in more than 5 years
• You are RELIABLE and show up on scheduled times (SERIOUS PATIENTS ONLY! I DON'T WANT TO WASTE YOUR TIME AND MINE)
• DO NOT brush/floss regularly • You have GOOD overall health
• Are between the ages 18-35
• DO NOT have braces/decay/restoration such as crowns, fillings, etc
• Must be willing to travel to Stockton, Sacramento for a day between April 24th- 27th
• The clinic is located in San Jose, CA
If you are qualified as a Board Exam patient, you will get $200 + a free teeth cleaning+ Xrays. Otherwise, you will get a free teeth cleaning +Xrays
Answer:
by Raskol88 (UN), 2015-07-10, 19:42  like dislike  Spam?  
 #808582
I´ll start:

OBTÉN UNA LIMPIEZA DENTAL GRATIS Y GANA $200 (or "PODRÁS GANAR 200$)
UN ESTUDIANTE DE HIGIENE DENTAL BUSCA PARA SU EXAMEN PACIENTES QUE NECESITEN UNA LIMPIEZA PROFUNDA
PUEDES PARTICIPAR SI ES QUE:
- No has tenido una limpieza dental en más de 5 años
- Eres CONFIABLE y cumples con las citas (¡SOLAMENTE PACIENTES SERIOS! ¡NO QUIERO PERDER TU TIEMPO O EL MIO!)
Term:
"uidi uada" "widdy wadda" Mexican slang for "chit chat"? » answer
by LIreland (US), 2014-08-09, 00:43  like dislike  Spam?  
Recientemente, oi a alguien usar lo que sonaba como "uidi uada" si yo lo escribiera foneticamente en espanol, o "widdy wadda" si lo escribiera en ingles.  Por el contexto, diria que significaba algo como "chit chat", "small talk", "talking smack" or "sparring with words" en ingles.  Se uso por unos amigos mexicanos, cuando discutieron la platica que ocurrio durante un juego de futbol que miraban en la tele juntos.  A una de las muchachas, no le gustaba el juego, pero si le gustaba la "uidi uada".  

Alguien me puede decir el origen de esta frase, y si es comun en espanol en general, o si es un mexicanismo, un rancherismo?  Y aclarar el significado?  Si ayuda, mis amigos son del estado del Jalisco, MX.
Term:
Trying to get to know girl in Mexico. Helpppp. » answer
by jaybee123, 2014-08-05, 07:43  like dislike  Spam?  72.91.92....
When sending pictures, she said:

Te la cambié por la del traje de baño

Mañana te la mando y tu me mandas la tuya en traje de bano
Term:
Bad Morning in Spanish » answer
by SheriBrown (US), 2014-06-09, 09:18  like dislike  Spam?  
I have just login & feel my presence on this forum. I am a translation expert from New York. Greetings to all of you!!! I just want to know the correct translation for "Bad Morning" in spanish. I have recently published a new blog on "Languages that rule on Twitter" since, Your opinion ins most essential "storify.com/sheribrown/languages-that-rule-on-twitter"
Term:
comentar » answer
by campino33 (PH), 2013-06-06, 20:53  like dislike  Spam?  
Hallo!

Me gustaría comentar sobre  los problemas del mundo - esta correcta?

Gracias!
Answer:
Please see the guidelines! [context]  #715698
by ernie-pook (GT/US), 2013-07-11, 08:33  like dislike  Spam?  
RE los problemas del mundo, no, el mundo no esta correcto
back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement