|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Inglés-Español

Online Dictionary Spanish-English: Enter keyword here!
  ÁáÉé...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-Spanisch
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

Spanish-English Translation Forum

This is the place to post your translation requests in English or Spanish and to help others with your skills and knowledge. Important: Always give the context of your enquiry!
Search | Guidelines | New Question
Term:
RESPONSE TO: #883045  AT: 2017-11-30, 01:16  
by Darío S, 2018-08-10, 00:12  like dislike  Spam?  142.240.200...
YOU TRANSLATED:   Qué tal debe de irles a Daisy y a Pip?

YOU REFERRED TO:  How are Daisy and Pip doing?    

YOU SAID:                  But I'm not sure of the role played by 'deber' ,
                                         meaning 'must' in English.
                                     It may be just a Spanish idiom, not directly translatable.

_________________________________________________________________________

RESPONSE

IT IS WRITTEN:          ¿Qué será (de la vida) de Márgara y Pipe?

IT MEANS:                  How's (the life of) Daisy and Pip going?
                                   How're (the lives of) Daisy and Pip going?

TAKEN FROM:             How are Daisy and Pip doing?    

EXPLANATION:           Deisy is the anglicism of Daisy which is the nickname for Margaret
                                    Pip is the anglicism of Pip which is the nickname for Philip

                                    ¿Qué tal debe (de) irles a...? or ¿Qué tal estarán...? It is bad syntax.

                                     You can also SAY:         ¿Cómo le (debe de) estar yendo a...?
                                                           MEANS:   How are (they doing) Daisy and Pip?

                                     The words between parenthesis can be omitted.
                                     The verb deber can be translated or omitted depending of the context
 « go back


back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement