|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Diccionario Inglés-Español

Online Dictionary Spanish-English: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-SpanischPage 9 of 9  >>
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

Spanish-English Translation Forum

This is the place to post your translation requests in English or Spanish and to help others with your skills and knowledge. Important: Always give the context of your enquiry!
| Search | Guidelines | New Question
Thank you for 20 years of dict.cc! » answer
by Paul (AT), 2022-11-06, 00:01  like +16 dislike  Spam?  
As of today, dict.cc has been up and running for 20 years! And from the start it has been a community platform alive only because of you, the contributors! So I would like to take the time to thank all of you for your support, for endless amounts of work and dedication, and also for many sometimes challenging discussions that showed me how much you care. You are the best community I could wish for! Thank you all very much for the time and work together!
Cheers, Paul
20 Jahre, unglaublich!  #938626
by bommi (DE), Last modified: 2022-11-06, 00:19  like +6 dislike  Spam?  
Ja, danke an alle, die konstruktiv an diesem Megaprojekt mitwirken. Nicht zuletzt gilt dieses Dankeschön aber auch Dir, Paul!
20 Jahre — toll!  #938627
by Espi (DE), 2022-11-06, 00:28  like +5 dislike  Spam?  
Ja, Paul! 20 Jahre, ein toller Erfolg, der allerdings ohne dich erst gar nicht möglich geworden wäre. Ohne dich hätte sich diese Community nicht gefunden und diese riesige Arbeit nicht leisten können. Dank an dich und alle Beteiligten!
Aufrichtige Glückwünsche und beste Grüße an dich, Paul,  #938628
by Wenz (DE), Last modified: 2022-11-06, 08:04  like +4 dislike  Spam?  
und vielen Dank an alle dict-Mitstreiter.
Nicht immer eitel Freude und Sonnenschein, aber wir konnten uns immer wieder einigermaßen zusammenraufen.
Nicht alle "dict'ler der ersten Stunde" können diesen heutigen Freudentag mit uns feiern - das ist traurig!
Cheers!!  #938629
by parker11 (DE), 2022-11-06, 08:12  like +4 dislike  Spam?  
Felicitări!  #938630
by Lesen (RO), 2022-11-06, 08:30  like +3 dislike  Spam?  
Wir gratulieren uns! ;-)  #938632
by postcard (DE), 2022-11-06, 09:28  like +5 dislike  Spam?  
Auf die nächsten 20 Jahre!!!
Paul: Van harte gefeliciteerd!   #938634
by RedRufus (DE), 2022-11-06, 10:22  like +4 dislike  Spam?  
Hier passt das Niederländische - dort gratuliert man den Eltern des Sprösslings, nicht dem Kinde.
by sunfunlili (DE/GB), 2022-11-06, 10:33  like +3 dislike  Spam?  
Superduper  -  congratulation !!!
Time flies...  #938643
by Heflamoke (DE/RS), 2022-11-06, 12:34  like +5 dislike  Spam?  
I had to check how long I am part of this and it's "only" been 11 years, but I have a feeling that when I came, the real push with the new language pairs started and I am proud of what we have accomplished. Despite not having that much time as of late, I see a lot of new faces taking over where the OGs have left off.
Thank you for your vision Paul and thank you to all contributors, old and new. I hope the community stays strong. If we keep the work solid, the guidelines clear and cooperation across the board - the rest will just flow on its own :)
by fleurette (CH), 2022-11-06, 13:51  like +1 dislike  Spam?  
what are "the OGs", hefla? (well, I can unterstand what you mean)
? OG - old git - alter Knacker ? (fehlt übrigens im Wörterbuch)  #938650
by RedRufus (DE), 2022-11-06, 13:58  like dislike  Spam?  
wen ich hier vermisse (the OGs?)  #938654
by fleurette (CH), 2022-11-06, 15:24  like +4 dislike  Spam?  
christinchen, AngloAndy, ddr, geo der erste (geo255), kiskunfele...,

und auch zou, Faustus, Jim 46, climatepatrol, Hilli (!), krautteich, AmericanTrudi, Nachteule (für audio), patu (für audio), trip360, Baccalaureus

- danke an die verbleibenden noch aktiven langjährigen oder neuen Mitarbeiter
Congratulations and Thanks!  #938659
by renbyska (SK), 2022-11-06, 17:58  like +4 dislike  Spam?  
Thank you, Paul and many thanks to the whole community for keeping this great project alive. It´s been helping me in my work for twelve whole years. Since then, it´s been also my wish to help the others, mostly invisible users, by means of sharing my translation solutions.
It has been great fun  #938662
by polarjud (US), 2022-11-06, 22:11  like +4 dislike  Spam?  
Participation in this great project has seemed like a natural way to give back in some sense for the all the kindnesses extended to me when I was an AFS exchange student to Switzerland back in 1973-4.
Noch drei, die ich vermisse:  #938665
by parker11 (DE), 2022-11-07, 04:09  like +3 dislike  Spam?  
rabend, imhotep, wuffke

Great contributors in their day.
O. G. = original gangster   #938667
by Gobber (DE/IO), 2022-11-07, 08:29  like +4 dislike  Spam?  
Und respect! für dieses Projekt!! Hier werden Sie fast immer geholfen! ;)
Thanks to all  #938668
by Badger (US), 2022-11-07, 09:35  like +4 dislike  Spam?  
I came aboard early on (2006). I have found dict.cc an immensely valuable tool, and am happy to have contributed to it. I am also immensely grateful to the many contributors who have corrected my errors and improved my entries. Thank you all!
by Uffiee (DE/JM), 2022-11-08, 18:55  like dislike  Spam?  
Oh, viele bekannte Namen sind weg..

Auch Lisa
The OGs... en français...   #939262
by matthieu- (FR/US), 2022-12-04, 22:12  like +2 dislike  Spam?  
en français, les premiers contributeurs, en parlant un peu familièrement, le 'gang original', ceux qui ont contribué depuis les premiers jours d'existance de dict.cc !

Mes OGs : Nitram, Barbara (Catesse), Climatepatrol, Romain et j'en omets...
Mille mercis à tous les contributeurs actuels.

Pour conclure, je retourne aussi un immense merci à Paul, sans qui cette plateforme n'existerait pas.

À 20 ans de développement et de succès en plus !
To 20 more years of development and success!

wen ich hier vermisse (the OGs?)   #939290
by [hilli], today, 15:38  like dislike  Spam?  31.16.119....
Hilli wurde hier von Paul rausgeschmissen, wohl weil Hilli ihm zu regelorientiert ist ...
BTW: 4;fleu - warum Hilli (als einziger) mit Ausrufezeichen?
infrarreporte » answer
by nitram (GB), Last modified: 2021-04-04, 02:03  like dislike  Spam?  
La incidencia cae ligeramente a 151 casos por 100.000 habitantes con un probable infrarreporte por las festividades

Can't find a translation anywhere.  -- I think now after finding 'infranotificación' that it means 'underreporting'
Indeed.  #927586
by rabend (DE/FR), 2021-04-05, 04:17  like dislike  Spam?  
sobrerreporte e infrarreporte
Como no se ande con ojo » answer
by nitram (GB), 2021-02-16, 01:13  like dislike  Spam?  
Como no se ande con ojo, le voy a meter la copa por ya sabe dónde!

Like one walks with eye ???, I 'm going to stick the cup up your  'you know where'.

I presume present subjunctive of 'andar'
andar con ojo =andar con cuidado  #926296
by solysombra (CR), Last modified: 2021-02-16, 16:36  like dislike  Spam?  
"andar con ojo" is a idiomatic and colloquial form for "andar con cuidado"...
meaning "to take care"...
So "if he doesn´t take care, I´m goig to stick the cup in ..."
Que sí, que ya lo sé » answer
by nitram (GB), 2021-02-14, 02:19  like dislike  Spam?  
This sequence of words Googles well, so I assume it is an idiom, but is just gibberish to me.

Full sentence in my book is :-

Que sí, que ya lo sé, y le pediré perdón.
by rabend (DE/FR), Last modified: 2021-02-14, 18:44  like dislike  Spam?  
Yeah, I know that.. or Sure, I know that... I wouldn't call that an idiom. Don't get discombobulated by the lavish use of QUE in Spanish. Quite often it's just a filler word.
DRAE  #926222
by rabend (DE/FR), Last modified: 2021-02-14, 18:57  like dislike  Spam?  
https://dle.rae.es/que  Cf. def. 7 / 13.
Did that help you?  #926269
by rabend (DE/FR), 2021-02-16, 06:24  like dislike  Spam?  
tirarse al Sena » answer
by nitram (GB), 2021-02-10, 00:55  like dislike  Spam?  
literally 'to dive into the Seine' , but must have a figurative meaning. It googles, but I can't find a translation.
tirarse al Sena  #926102
by solysombra (CR), Last modified: 2021-02-10, 15:27  like dislike  Spam?  
in EN "to commit suicide" ... also [fig.]
In Paris it was a usual way to shorten one´s life...
by nitram (GB), 2021-02-10, 15:45  like dislike  Spam?  
Thanks. I thought it could mean that.
by rabend (DE/FR), 2021-02-11, 18:52  like dislike  Spam?  
I don’t know why it’s precisely the Seine, but it might be a question of “caudal”. I think most of the time it is nearly impossible to commit suicide by jumping, for instance, into the Manzanares or the Guadalquivir...
No me acabo de ver con estos zapatos » answer
by nitram (GB), 2021-02-08, 00:59  like dislike  Spam?  
I can't get  this sentence, nor find anything under 'acabarse' in various dictionaries.

No me acabo de ver con estos zapatos - dijo Dennis.
No me acabo de ver  #926051
by solysombra (CR), Last modified: 2021-02-09, 10:31  like dislike  Spam?  
a Spanish locution meaning: "Finally I don.t see me with those (wearing) shoes."
by nitram (GB), 2021-02-10, 00:52  like dislike  Spam?  
Thanks - I think we would say :- "I can't see myself in / wearing these shoes."
¡Así tuvieses que volver a hacerlo otra vez! » answer
by Hausmeister35 (AF/ZW), 2020-11-26, 09:18  like dislike  Spam?  
¡Hola de nuevo!

¿Como se dice esta frase en inglés?

¡Quién cocinara como tú! » answer
by Hausmeister35 (AF/ZW), 2020-11-19, 02:18  like dislike  Spam?  
¿Cómo se dice la frase en inglés?

I wish I cooked like you!

by rabend (DE/FR), 2020-11-23, 00:20  like dislike  Spam?  
My try: Who could cook like you!
¡Quién iba a pensar que Ana se iba a divorciar! » answer
by Hausmeister35 (AF/ZW), 2020-11-19, 02:15  like dislike  Spam?  
¿Cómo se dice la frase en inglés?

Who would think that Ana was going to get a divorce?

by rabend (DE/FR), Last modified: 2020-11-23, 00:26  like dislike  Spam?  
Who would (ever) have thought that Ana would get divorced?
Vorschlag: Spezies-Fachgebiet » answer
by Paul (AT), Last modified: 2020-10-04, 14:48  like +5 dislike  Spam?  
Wir haben mittlerweile ein ziemlich mächtiges Fachwörterbuch für Tier- und Pflanzenarten innerhalb von dict.cc aufgebaut. Ich denke, darauf können wir sehr stolz sein. Allerdings bringt das mittlerweile auch ein paar Nachteile in Bezug auf die Übersicht bei den Suchergebnissen mit sich. Es gibt viele Suchbegriffe, die mittlerweile unübersichtliche Ergebnisse liefern, weil viele sehr spezielle Tier- und Pflanzenarten sich mit Alltagsbegriffen vermischen. Beispiele: Atlantic, sticky, keule, shrub, Bohne, acker, Schneider, torpedo, affe, Schnabel, birnen, Schwarzer, drum

Ich habe mir daher überlegt, ob es sinnvoll sein könnte, eine spezielle Kennzeichnung einzuführen, die ich zur Gruppierung/Sortierung verwenden könnte. Es gibt ja das F-Fachgebiet, analog dazu könnte man ein S-Fachgebiet einführen. Die Beschreibung...
» show full text
Gute Idee!  #922517
by parker11 (DE), 2020-10-04, 14:50  like +1 -1 dislike  Spam?  
S-Fachgebiet: Ja, bin dafür.  #922518
by Wenz (DE), 2020-10-04, 15:12  like dislike  Spam?  
Aber Einträge wie hier:
pointed beak - spitzer Schnabel
= Subject "orn."
bleiben weiterhin möglich.
Das habe ich doch richtig verstanden?
Eine wie immer großartige Idee!   #922519
by Carlota (DE/ES), 2020-10-04, 15:13  like -2 dislike  Spam?  
Sehr gute Idee!   #922520
by christinchen (DE), 2020-10-04, 15:32  like +1 -1 dislike  Spam?  
Das ist einfach umzusetzen und wird auch sowohl dem Wörterbuch wie diesem wirklich tollen Fachteil gerecht.
Gute Idee!  #922521
by aphoenix (US), 2020-10-04, 16:01  like +1 -1 dislike  Spam?  
by Paul (AT), 2020-10-04, 17:06  like dislike  Spam?  
4;Wenz: Genau, die bleiben wie bisher. Nur der "Spitzschnabel-Baumspäher" wird zusätzlich mit dem neuen Fachgebiet markiert (also dann [S] [orn.] ).
o.k. Paul, danke!  #922524
by Wenz (DE), 2020-10-04, 17:29  like +1 -1 dislike  Spam?  
by bogyman (DE), 2020-10-04, 23:50  like dislike  Spam?  
Verstehe ich das richtig, dass man die entsprechenden Einträge dann nach einer Suchanfrage auch separat ein- und ausblenden könnte?
by Paul (AT), 2020-10-05, 01:04  like +2 dislike  Spam?  
Standardmäßig wären sie einfach unten gruppiert, allerdings nur Mehrworteinträge. Eine Möglichkeit zum Ausblenden halte ich eigentlich nach meinen ersten Tests nicht für nötig, könnte ich aber einbauen.
D. h. "Schäferhund" ohne Zusatz wäre weiterhin oben, "kurzstockhaariger Deutscher Schäferhund" wäre unten im Bereich Spezies-Mehrworteinträge.

Bei einem Suchbegriff wie "bubble" würde der Eintrag "Arctic barrel bubble [Retusa obtusa]" dadurch erst auf Seite 4 erscheinen. Es wäre daher denkbar, über dem unteren Balken zum Blättern auch einen Hinweis wie "xx Spezies-Einträge gefunden" einzublenden, mit einem Link, der nur die Spezies-Einträge zu diesem Suchbegriff anzeigt (analog zu dict.cc: augen subject:games - also "augen" nur im Fachgebiet "games", nur als Beispiel).
Aber auch ohne diesen Zusatzlink wäre die Gruppierung eine Verbesserung, auch wenn man erst bis zur Seite 4 blättern muss, denn dort hat man dann alle entsprechenden Einträge versammelt und bisher muss man alle 5 Seiten durchklicken und alle Einträge genau sichten, um alle Tiere und Pflanzen zu finden.
Ich fände es auch gut.  #922541
by bommi (DE), 2020-10-05, 07:49  like dislike  Spam?  
by bogyman (DE), 2020-10-05, 11:37  like +2 -2 dislike  Spam?  
ich finde die Idee auf jeden Fall auch gut!
Wobei ich als Biologe doch die eine odere andere Anmerkung machen möchte:
- So stellt z.B. eben der kurzstockhaarige Deutsche Schäferhund keine eigene Spezies dar, ebensowenig wie diverse Pferderassen etc.
- Wenn zwischen Tieren und Pflanzen unterschieden wird, müssten auch die Pilze in der Bezeichnung für das Fachgebiet extra genannt werden
- Da ja auch Familien, Ordnungen, Klassen etc. in dieses neue Fachgebiet integriert werden sollen, wäre der Begriff "Spezies" meiner Ansicht nach auch nicht ausreichend

Wie wäre es daher mit dem Namen: "Taxon" oder "Taxonomische Bezeichnung für Tiere, Pflanzen und Pilze (inkl. Zuchtformen/Rassen)"
by Paul (AT), 2020-10-05, 12:35  like dislike  Spam?  
Ja, das könnte ich mir auch gut vorstellen. Danke für den Vorschlag!
by Paul (AT), 2020-10-15, 22:31  like dislike  Spam?  
Nachdem der Vorschlag gut angenommen wurde und auch auf Rückfrage keine Gegenstimmen gekommen sind, werde ich die Vorbereitungsarbeiten in den nächsten Tagen abschließen und die Änderung freischalten.

Ich melde mich dann noch einmal, wenn der Prozess abgeschlossen ist und die Änderungen sichtbar sind.

Sollten vorübergehend Markierungen/Verschiebungen bei einzelnen Einträgen auftreten, die nicht konsistent sind, dann arbeite ich gerade daran - bitte um Geduld. Wenn alles nach Plan verläuft, dann wird diese Phase aber nur fünf Minuten dauern und kaum bemerkbar sein. ;-)
Änderungen umgesetzt!  #922826
by Paul (AT), 2020-10-18, 17:20  like -2 dislike  Spam?  
Die Änderungen sind jetzt für alle Einträge sichtbar. Bitte zukünftig bei allen Einträgen, die eine Tier-, Pilz- oder Pflanzenart darstellen, das Fachgebiet "T" vergeben!

Ich habe die Substantiv-Einträge aus den Fachgebieten bot, entom, fish, mycol, orn und zool in allen Sprachpaaren durchgeschaut und versucht einzuteilen. Die überwiegende Mehrheit der betreffenden Einträge ist damit klassifiziert, ein paar wenige Einträge wird es noch geben, die noch markiert werden könnten. Diese gern bei Gelegenheit markieren, das hat aber keine Eile. Die für die Übersicht relevanten Einträge (längere, mit wissenschaftlichen Bezeichnungen) sind jedenfalls dem neuen Fachgebiet zugewiesen.
Vielen Dank!  #922828
by bogyman (DE), 2020-10-18, 18:28  like -2 dislike  Spam?  
Ich denke, das war eine sehr gute Idee. Das ist ja jetzt das mit Abstand umfangreichste Fachgebiet (> 129.000 Einträge). Falls ich zufällig darüber stoße, werde ich fehlende Einträge auch mit "T" markieren. Bei einzelnen Einträgen würde ich aber die Markierung entfernen, also z.B. "herbivore Insekten", "Makrobenthos" oder "avivores" - das beschreibt jeweils nur eine bestimmte Lebens-/Ernährungsweise, hat aber gar nichts mit Taxonomie/Arten zu tun. Das ist ja jetzt auch nicht allzu schlimm, aber da werde ich einfach nebenher hier und da ein bisschen dran arbeiten, damit alles seine Richtigkeit hat.
by Paul (AT), 2020-10-18, 19:13  like dislike  Spam?  
Vielen Dank! Ja, gerne korrigieren! Es gab einige Zweifelsfälle, aber nachdem insgesamt (alle Sprachpaare) fast 250.000 Einträge durchzusehen waren, hatte ich pro Eintrag nicht sehr viel Zeit für Überlegungen/Recherchen. ;-)
by bogyman (DE), 2020-10-18, 19:30  like dislike  Spam?  
Aber ich bin gerade wirklich sehr beeindruckt, wie genau Du das sortiert hast! Gerade weil es ja so wahnsinnig viele Einträge sind... :)
by Paul (AT), 2020-10-18, 20:01  like +1 dislike  Spam?  
Danke! :) Bin auch lange dran gesessen. ;-)
ja Paul, dankeschön  #922834
by christinchen (DE), 2020-10-18, 20:05  like dislike  Spam?  
Was für eine Arbeit! Sieht aber jetzt ordentlicher aus,
by bommi (DE), Last modified: 2020-10-19, 09:37  like dislike  Spam?  
Ich finde es auch gut so. Vielen Dank Paul!
Eine Bemerkung: Einträge wie "algal species / Algenarten", "alligator species / Alligatorart" etc. (dict.cc: species etc.) gehören meiner Meinung nach nicht in das Fachgebiet T (taxonomische Bezeichnungen), da "Algenarten", "Alligatorart" usw. ja keine taxonomischen Bezeichnungen (Artnamen) sind. Die Art heißt ja nicht "Alligatorart". Das Gleiche gilt für "Ameisengattung" etc. (dict.cc: Ameisengattung). (Dagegen müsste man z. B. "felidae / Familie der Katzen" mit T kennzeichnen.) Bevor ich nun anfange, dort überall das "T" zu löschen, wollte ich doch fragen: Wie seht ihr das?
by Paul (AT), 2020-10-19, 09:49  like dislike  Spam?  
Kann man gern so handhaben! Ich beharre nicht auf meine ursprüngliche Einordnung.
by bogyman (DE), 2020-10-19, 14:08  like dislike  Spam?  
also ich habe Einträge wie "Ameisengattung" oder "Alligatorart" gestern noch drin gelassen weil es zwar kein taxonomischer Begriff selbst ist aber eben mit dem Thema Taxonomie zu tun hat. Das ist etwa so wie die "Weltkulturerbeliste" thematisch in das UWH-Fachgebiet passt aber selbst ja kein UNESCO-Weltkulturerbe ist. Im Endeffekt ist es mir fast egal, wie wir es machen, Hauptsache wir sind uns einig wie wir es machen :)
Schade, daß man nicht mehr alle "lateinischen Klammerzusätze" auf einen Schlag  #923060
by Wenz (DE), Last modified: 2020-10-25, 19:20  like dislike  Spam?  
= im kompletten Wortlaut sehen/lesen kann. Das heißt auch mit allen "syn."
Nur kleines Beispiel hier:
dict.cc: Apis mellifera scutellata
Das ist mir schon vor Tagen aufgefallen und Bildzuweisungen werden erschwert bzw. bedingt durch "Sucherei" verliert man die Lust - es geht einfach sehr leicht was schief.

PS: Meine eigentliche Frage: Kann ich event. die linke Spalte selber "breiter ziehen", so daß alle Synonyme zu sehen sind (so wie früher auch).
Anmerkung: Ich meine NICHT mouseover.
by Paul (AT), 2020-10-25, 19:59  like dislike  Spam?  
Ich gebe zu, dass das ein Nachteil ist, aber für die Wörterbuchnutzer ist es wesentlich übersichtlicher so.
Derzeit gibt es leider keine Möglichkeit, Spalten breiter zu ziehen, nur Mouseover.
Paul: Danke für die Auskunft!  #923077
by Wenz (DE), 2020-10-26, 12:54  like dislike  Spam?  
[SPAM] #936776
2022-07-27, 02:52  like dislike  
[SPAM] #936777
2022-07-27, 02:57  like dislike  
Multiple guideline breaches.  » answer
by Catesse (AU), 2020-04-28, 09:22  like dislike  Spam?  
I am tired of correcting Hausmeister's entries with incorrect capitals, missing full stops and missing tags. I'm out of here again.
Claro, hemos venido todos los nietos. » answer
by Orbert (PL/DE), 2020-03-19, 08:38  like dislike  Spam?  
Hi everybody,
Is this following sentence correct?
"Claro, hemos venido todos los nietos."
Could you please translate it to English or German.
¿Qué tipo de hombres te gusta/gustan? » answer
by Orbert (PL/DE), 2020-03-13, 08:27  like dislike  Spam?  
Hi everybody,
¿Qué tipo de hombres te gusta? or ¿Qué tipo de hombres te gustan?
Which one is correct?
Thanks a lot,
¿Qué tipo de hombres te gusta/gustan?   #917269
by solysombra (CR), 2020-03-17, 17:11  like dislike  Spam?  
Grammatical "¿Qué tipo de hombres te gusta?" is the correct form…
But "¿Qué tipo de hombres te gustan?" doesn´t sound wrong in ES...
This translation forum contains 93 questions and 120 translations (= 213 entries).
Please report spam using the link next to the date information of an entry!
back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers